お店ORオンラインショップサイトなどもあれば
HOME >isithobby?imkiddingオンラインゲームで送られてきました >お店ORオンラインショップサイトなどもあれば
)日本は名古屋近辺に住んでいるので、もしその周辺で買えるお店ORオンラインショップサイトなどもあれば教えてください http:www.amazon.co.jpsrefnb_sb_noss?__mk_ja_JP%83J%83%5E%83J%83iamp;urlsearch-alias%3Denglish-booksamp;field-keywordsSlam+dunk実はAmazon(日本)で買えます
よろしくお願いします <質問1>どういう風に文章を作ればいいでしょうか
」 HiIhavesomethinginmindtosay.You’venevershoweduponlineinthiscoupleofdaysattheappointedtime.Thisisn’tthefirstandonlytimeandnowIfeeluneasyaboutthis.Don’tmakeanypromiseyoucantreallykeepbecauseInevercanstandsomeonebreakshiswordlikethis.I’llalwaysunderstandifyougetsomethingurgentandcan’tmakeitorit’stotallynoproblemwithmeifyouputyourpeopsaheadofme.Whycan’tyoujustsendsingleemailtomeifyoucan’tmakeitsoIdon’thavetokeepwaitingforyouwithmycomputeron.Thoughyousaidyou’regonnaletmeknowwhenyourvisittoJapanwillbebythisAprilI’veinformednothingaboutthat.Iwasgonnaspareyoutimetoshowyouaroundbutaslongasyou’renottellingmeanythingInevercanmakeaplanforotherstuffs.ImightbeoverreactedanditmughtbebecauseofculturaldifferencesorjustpersonaldifferencesbetweenusbutIreallyneededtobeefaboutthis!IguessmaybethemoreIcareaboutyouthemoreIdisappointed.Iactuallyenjoychattingwithyouallthetimeandamlookingforwardtoyourvisit.ThatllbegreatifyoucanbefrankwithmeandsaystraightoutwhateveryouthinkjustlikeI’mdoinghere.Lookingforwardtohearingfromyou.----------------------------------------おっしゃりたいをまとめて、言いたい不満は全ていいつつ、最後はしましたが、おそらく、長文できたら、今後ギクシャクするかもしれませんね
A)日本の感覚で必要なら向こうから聞いてくるだろうと、待ってみる <質問1>どういう風に文章を作ればいいでしょうか